ノマドの心と共に ほとんどの時間をスーツケース片手に世界中を飛び回る。旅の大半をブドウ園の訪問とローカルの名産物を食すことに費やし、小さなドメーヌで情熱をもって作られた 少しユニークなキュヴェを探すことにフォーカスしている。セラーの中でテイスティングをしながら、またはブドウ園を歩きつつ、ワインメーカーらはいつも時間をかけて 徹底的に丁寧に説明してくれる。その全ての経験と出逢い、ユニークな瞬間が彼らの推薦してくるワインに更なる深みを与えるのである。 レアで慎重に選び抜かれたワインをあなたが発見するガイドにVivinotheque(ヴィヴィノテック)はきっとなるでしょう。。。ワインセラーを持つことをお勧めしますよ!


A nomad at heart i spend most of my time suitcase in hand globe trotting around the world. The majority of my travels are focused on visiting vineyards and tasting local products, looking for that unusual cuvée elaborated with passion in a small Domaine. I am always thankful to the winemakers who take the time to explain thoroughly their savoir faire, while having a tasting  in the cellar or strolling through the vines, making each experience, each encounter, a unique moment, thus giving depth to the wine they propose.

The Vivinotheque is the transmission of these experiences, here to guide you to discover carefully selected wines, rare products & must haves for your cellar.


Le cœur nomade, je passe la plupart de mon temps valise en main à parcourir le monde. La majorité de mes voyages se concentre autour des visites de vignobles et la dégustation de produit locaux, à la recherche d’une cuvée hors du commun élaborée avec passion dans un domaine moins connu. Toujours reconnaissante envers les vignerons qui prennent le temps d’expliquer leur savoir-faire lors de balades dans les vignes ou au chai, faisant de chaque expérience et rencontre un moment unique et donnant une profondeur au vin qu’ils proposent.

La vivinotheque est la transmission de ces expériences, là pour vous guider et vous faire découvrir des vins sélectionnés avec attention, des produits rares et les “must have” pour votre cave.